DAY329 [渡英304日] 2021年2月23日(火):証明書の取り寄せ,ビザ更新と小学校の手続き
朝から修士時代の卒業証明書・成績証明を取り寄せる手続きを行う。博士の手続きはまだしていないが,私立だけあって?手続きがかなりコンパクト。博士の方はざっと見た限り,手続きが煩雑なので,構えてしまう…。
午後になり小学校から電話がかかってくる。妻がメールでVISAの切り替えで日本に帰国せねばならず,そのために学校を休む手続きを尋ねたためであるが,結論は現時点では,最大2週間しか休むことができずにこのままだと小学校に戻れない可能性がある。そのためなぜ日本に戻らないといけないのか,正式なレターが必要とのことだが,どこから手に入れればよいのか?(VISAを発行するのは英国だし,そもそもVISAが下りない可能性がある),とりあえず,受け入れ先の大学でもよいとのことなので,妻が問い合わせ中。VISAの切り替えで息子が小学校を変わらざるを得ないとしたら不憫で仕方がない。(未確認なので注意は必要だが,英国では小学校のランキングを決定する際の評価項目に子供の欠席が響くらしく,シビアな対応になるという)
From the morning, I ordered the graduation certificate and transcript of the master's degree. I haven't ordered the doctoral certification yet. This time, The procedure is quite compact. As far as I can see, the procedure of taking a doctoral certification is complicated.
In the afternoon, a phone call came from primary school. My wife had asked them what kinds of procedures as to going back to Japan to switch VISA by e-mail and how to take a break from school. However, the conclusion is that at the moment, they only permit to take a break for up to two weeks. If we had to break over 2 weeks, the primary school would kick out my son. Therefore, the primary school asked us why we have to return to Japan. The primary school requests us a formal letter, but where can I get it? My wife asked the university whether the university could issue the letter for the primary school. If my son had to change the primary school due to VISA switching, it would be pitiful. (Because it is unconfirmed, it is necessary to be careful, but in the UK, the absence of children is likely to affect the evaluation when determining the ranking of primary schools, and it will be a severe response)